试题由六个部分组成:语法与词汇、完形填空、阅读理解、语言运用、英译汉、写作。
各部分详细说明如下:
(一)语法与词汇(GrammarandVocabulary)(15points)
1.测试要求
(a) 掌握并能正确运用从事学术研究与交流所需要的语法知识。
(b) 认知15,000 词,并且能正确、熟练地运用其中的8,000 个单词及其基本的搭配。
2.测试目的
测试考生掌握词汇、短语及基本语法概念的熟练程度。
1
(二)完形填空(Close)(10points)
1.测试要求
完形填空是指在一篇语义连贯的文章中有目的地去掉一些词语,形成
空格,要求考生在给出的对应的备选答案中,选出一个正确的或佳的答
案,使文章恢复完整。它既考查考生对语法、词汇、习语、句型,搭配等
基础知识的综合运用能力,又考查考生对短文的阅读理解能力。其中包括
在具体的语境中灵活运用语言知识的能力,根据试题内容进行正确的逻辑
推理,综合判断和分析概括的能力。
2.测试目的
完型填空部分的目的是测试考生综合运用语言的能力。
(三)阅读理解(ReadingComprehension)(30points)
1.测试要求
(a) 能理解所读材料的主旨大意,分辨出其中的事实和细节。
(b) 能理解字面意义和隐含意义。
(c) 能根据所读材料进行判断和推理。
(d) 能分析所读材料的思想观点、语篇结构、语言特点和修辞手法。
2.测试目的
阅读理解部分测试考生通过阅读获取有关信息的能力,考核考生掌握
相关阅读策略和技巧的程度。既要求准确性,也要求一定的速度。
(四)语言运用(UseofLanguage)(10points)
1.测试要求
本部分提供一篇英语文章,其中有5 个句子被删除。这5 个句子和另
2
外2 个与文章内容不相关的句子一起作为选项附在文章末,要求考生将这5
个被删除的句子挑选出来,并填写到文中适当的位置。
2.测试目的
测试考生运用语言知识的以及语篇架构能力。
(五)英译汉(EnglishtoChineseTranslation)(15points)
1.测试要求
能运用英译汉的理论和技巧,翻译报刊杂志上的文章和一般文学作品。
译文必须忠实原意,语言通顺、流畅。
2.测试目的
测试考生的翻译能力。
(六)写作(Writing)(20points)
1.测试要求
能根据所给题目及要求撰写各类体裁的文章,文章长度约200 个单词;
能做到内容充实,层次分明,语言通顺,用词恰当,表达得体。
2.测试目的
测试考生的写作能力。
2017年山东大学博士研究生考试英语考试内容类似问题答案